雪地上的女尸
1
“非常抱歉……”赫尔克里·波洛先生答
道。
他还没说完就被打断了。打断得不鲁莽,
很委婉且富有技巧性,确切他说是说服,而不
是制造矛盾与不和的打断。
“请不要马上拒绝,波洛先生。这件事事
关重大,对你的合作我们将感激不尽。”
“你大热情了。”赫尔克里·波洛摆了摆
手,“但我实在不能答应你,一年的这个季节
……”
杰斯蒙德先生又一次打断了他井耐心劝说
道:“正值圣诞季节,在英格兰乡下过个极具
传统色彩的圣诞节不是件令人赏心悦目的事吗
?”
赫尔克里·波洛哆嗦了一下,已感到英格
兰乡下的那股寒气。一年的这个季节英格兰的
乡村实在引不起他的兴趣。
“一个相当有趣的老式圣诞节!”杰斯蒙
德先生进一步诱惑道。
“我……我不是英国人。”赫尔克里·波
洛说,“在我的国家,圣诞节是孩子们的节日
,新年才是我们成年人欢庆的节日。”
“啊,”杰斯蒙德先生说,”圣诞节在英
|
国是个热闹非凡的传统节日。我向你保证在金
斯莱西你会看到最有特色的圣诞节。那是座古
老别致的房子,要知道,它的一座厢房建于十
四世纪。”
波洛随即又感到一阵寒意。十四世纪庄园
式的房屋让他充满了恐惧,因为他曾多次居住
在英格兰古老的乡村别墅里,其间遭了不少罪
。他颇有欣赏意味地看了看他自己这套配备着
暖气和最先进的加湿器等现代设施的舒适的公
寓。
“冬天,”他不为所动地说,“我绝不离
开伦敦。”
“我想你意识不到这件事的重要性。”杰
斯蒙德扫了一眼他的同伴。
波洛的另一位客人到现在为止除了见面时
一声礼貌的问候之后一直缄默不语。他一动不
动地坐在那儿,眼睛直瞪瞪地看着他那双亮光
光的皮鞋,棕色的脸上显露着沮丧至极的神情
。这位年轻人至多不超过二十三岁,看得出来
,他处于极度的苦恼之中。
“不,不。”赫尔克里·波洛说,“当然
这件事的重要程度我很清楚,对此我深表同情
。”
“他处在进退维谷之中。”杰斯蒙德先生
说。
|