全文
不计其数的目光有如一道道无形的利箭戮
刺着我,上百名记者不约而同地睁大血红的双
眼盯住我,就连向来对这种场面司空见惯的我
也不禁感受到些许的怯场。话虽如此,实际上
我根本不可能临阵脱逃,因为接见记者是我的
职务,而回答他们的问题更是我工作意义的所
在。如果我对这些情形感到厌烦,那么“美国
白宫发言人”这项职务一开始没有我的份。
“我代表全体记者向夏曼发言人请教几个
问题。”
我甫上台,一个尖鼻梁上挂着银边眼镜的
中年记者立刻开口发言。他的声音夹带着磁气
般的紧张感,我点头以示回应。
“请说吧,索菲德先生,在白宫发言人的
能力范围内我会尽量回答你的问题。”
“前天遭到流亡古巴人暗杀的布拉德佛登
总统目前伤势如何?我们美国人民是否必须事
先做好心理准备以迎接新任总统上台?”
他的话一说完,整个室内随即笼罩上一层
重如铅块的沉默,上百张脸齐露出不安的表情
。我做了一口深呼吸,旋而以语言代替刀刃划
破这道沉默之墙。
“索菲德先生,我看您是白操心了。”
我停顿一下接着说道:“总统先生安然无
|
恙。”
“哦……”众人松了一口气。
“虽然目前的身体状况并不算良好,但伤
势正以稳定的速度康复之中。”
铅块仿佛在瞬间烟消云散,欢喜的喧嚷在
室内泛起一阵不规则的涟漪,当涟漪消失之后
,索菲德记者再度开口问道。
“这对美国人民而言,的确是个振奋人心
的好消息,请转告总统先生我们全体记者预祝
他早日康复。”
“好的,同时我在此代表总统先生感谢各
位的关心。”
“发言人,另外还有一件事,同时与总统
先生遭到枪击的麦肯尼与凯休两名护卫,目前
的伤势如何……”
“关于这两位我必须表示由衷的遗憾。”
我只说了这句话,却感到不安的情绪有如
水份凝聚在同一处,即将形成乌云。
“我们失去了两名总统护卫。”
现场传来失望的叹息。
“但他们两位并没有白白牺牲,不,我这
番话绝不单单是表面上的敬意,事实上总统先
生由于他们两位,尤其是凯休护卫的牺牲才得
以获救。”
又是一阵质疑的喧嚷,来自各种不同情绪
|