| 零时 | | | 楔子 | |
楔子 十一月十九日 壁炉附近的一群人几乎清一色全是律师或 是跟法律有关的人物。马丁岱尔律师,王室律 师顾问路华斯·罗德,因“卡斯岱尔斯”一案 而出名的小丹尼尔斯,以及其他一些职业律师 ——嘉斯迪斯·克里弗先生,“路易斯特南奇 公司”的路易斯先生,和老屈维斯先生。屈维 斯先生年近八十,非常成熟、经验老道的八十 高龄。他是一家有名的律师事务公司的成员, 那家公司最有名的一员老将。他解决过无数难 缠的微妙案件,据说他是全英格兰最懂得“诡 秘缘由”的人,而且他是位犯罪学专家。 不花脑筋的人们说屈维斯先生应该写一部 回忆录。屈维斯先生可不这么认为。他知道他 懂得太多了。 虽然他久已呈半退休状态,不再像以往那 般活跃,但是全英格兰没有任何一个人的意见 能像他的一样受到同行的重视。每当他那明确 、有气无力的话声扬起,在场的每一个人总是 无不恭恭敬敬地闭上嘴巴,洗耳恭听。 自前谈话的主题是当天伦敦中央刑事法庭 审理定案的一个广受议论的案件。那是个谋杀 案件,拘押的被告获得开释。他们这一群人正 在忙着设法翻案,提出各人的见解。 | 原告犯了“依赖一名证人”的错误——老 狄普利奇应该了解这样一来他给了被告方面可 趁之机。年轻的亚瑟对那侍女的证词大加利用 。班特摩尔在总结时表现得很好,将案件转向 正确的方向,然而木已成舟,为时已晚,终究 还是败下阵来——陪审团采信了那个侍女的证 词。陪审团是奇妙的——你从不知道他们会采 信什么——然而一旦让他们在脑子里想起了什 么,任何人也没有办法改变他们的想法。他们 相信那个女孩子所说的关于铁橇的事是实话, 谁也奈何下了他们。医学方面的证词他们听不 进去。所有那些冗长艰涩的科学用语——那些 搞科学的家伙真他妈的都是些糟糕的证人—— 总是哼哼哈哈的无法直截了当地回答“是”或 “不是”——总是说“在某些情况之下那可能 发生”——等等之类的婆婆妈妈的话! 各人的看法一点一滴地都发表过了,当谈 话声变得断断续续,有一搭没一搭时,他们都 有一种好像少了什么似的感觉,一张张的脸开 始转向屈维斯先生,因为屈维斯先生一直都还 没有发言。他们的那种感觉逐渐明朗了起来, 他们一群人显然都在等着他们最敬重的同行发 表最终的高论。 屈维斯先生靠在椅背上,心不在焉地擦着 眼镜。屋内一时的沉静令他突然抬起头来。 |
|