| 消失的地平线 | | | 引子 | |
引子 烟头的火光渐渐暗了下来。我们也渐渐感 觉到一种幻灭般的失落:老同学又相聚在一起 ,发现彼此之间比原来想象的少了许多共同语 言,这使得我们有一些难过。现在卢瑟福在写 小说,而维兰德在使馆当秘书。维兰德刚刚在 特贝霍夫饭店请我们吃饭,我觉得气氛并不热 烈,席间,他都保持着作为一个外交官在类似 场合必须具有的镇静。这似乎只不过是三个单 身英国男子在外国首都不期而遇罢了,而且, 我发觉维兰德身上将有的那种自命不凡并没有 随岁月的流逝而消失;我更欣赏卢瑟福,他已 经很成熟,不再是那个皮包骨头,像个小大人 似的男孩子。想当年我竟在欺负他的同时又充 当他的保护者呢!看来他现在挣钱比我们俩都 多,生活也过得挺舒适,这让维兰德和我都有 些妒嫉。 还好,那个晚上还不算太枯燥。中欧各国 飞来的飞机降落的时候,我们好好地欣赏了一 番这些巨大的飞行器。傍晚时分,机场的弧光 照明灯都亮了,满眼是一片光彩夺目的辉煌景 象,仿佛置身于一座富丽堂皇的剧院。其中有 一架飞机来自英国。穿着航空服的飞行员踱步 经过我们的桌旁,并向维兰德招呼致意。开始 维兰德并没有认出他来,他想起这个人是谁后 | 连忙给大伙作了介绍,并邀请他加入我们的聚 会。这位快活风趣的年轻人,名叫桑达斯。维 兰德向他致歉说全身上下都穿航空服还戴着头 盔的人很难辨认。桑达斯听后笑出声来,“哦 ,的确,我深有同感,别忘了我在巴斯库呆过 。”维兰德不太自然地笑了笑,我们很快改变 了话题。 桑达斯的加入使气氛活跃起来,大家一起 喝了很多啤酒。大约10点钟,维兰德便起身 到临近的一张桌子去同别人说话。而卢瑟福突 然岔开话题:“哦,顺便问一下,你刚才提到 了巴斯库,这地方我略知一二,你刚才是不是 指那里发生过什么事?” 桑达斯腼腆地笑了笑:“噢,我只不过在 那里服过役,那期间曾经历过一点点令人激动 的事罢了。”然而他毕竟是太年轻了,还是忍 不住说道,“事情是这样的,有个阿富汗人或 者是别的什么人劫持了我们的一架客机,接着 就出了些麻烦事,可想而知,这是我所听说过 的最无耻的行径。那家伙拦住了飞机驾驶员, 一拳把他打倒在地,接着,脱下他的航空服, 然后,就神不知鬼不觉爬进了驾驶舱,甚至, 还给地面导航技师们发出了恰当的信号。那架 飞机稳稳地起飞之后毫不慌张地飞走了,问题 是,从此再也没有飞回来。” |
|