| 梦游杀人案 | | | 1 | |
1 佩里·梅森在他的办公室里来回踱着步, 两个拇指勾在背心的袖孔里,眉头紧锁。 “你说的是2点吧,杰克逊?”梅森问他 的书记员。 “是的,先生。而且我告诉过她一定要准 时来。” 梅森看看手表。 “晚了15分种。”他恼火地说。 他的秘书德拉·斯特里特从桌上抬起头, 问道:“为什么不拒绝见她呢?” 梅森说:“因为我想见她。一个律师辛辛 苦苦地干许多没有意思的谋杀案,才有可能得 到一件有趣的事情。我对这事儿感兴趣。” “谋杀难道就没意思吗?”杰克逊问道。 “在你办了那么多谋杀案之后,”梅森说 ,“死人总是没有意思的。重要的是活着的人 。” 德拉·斯特里特用仰慕的目光注视着梅森 ,说道:“这不是一个谋杀案——起码现在还 不是呢!” “但它同样吸引人。”梅森说,“我不喜 欢在事实都明了之后再介入进去。我想去探索 其中的动机,正如婚姻是爱的最高顶点一样, 谋杀是仇恨的最高顶点。而且说到底,仇恨比 | 爱还强有力。” “那会更有意思吗?”德拉问,说着她探 询地打量着梅森。 梅森没有回答,又踱起步来。 “当然了,”他用机械单调的语调自言自 语地说,“要做的事情就是要防止谋杀发生。 但是,如果一个梦游者真的杀死了一个人,而 他对此一无所知的话,我所受到的法律训练使 我忍不住意识到,那会是一个多么奇妙的案子 :不存在恶意,不存在预谋。” “但是,”杰克逊指出,“你得说服陪审 团,让他们相信,你的委托人不是在演戏。” “那个外甥女不是可以做证明吗?”梅森 问道,他停了下来,把两脚叉开得挺大,好斗 地盯着他的书记员,“她不是说她的舅舅梦游 ,把一把切肉刀,拿到床上去了吗?” “这倒是。”书记员说。 “那你还需要什么?” “她的证词或许不会说服陪审团。” “为什么不能?她怎么了?” “她很特别。” “漂亮吗?” “对,她的外形漂亮得惊人。相信我吧, 她穿衣服的方式是故意把身材显示出来。” “多大年纪?” |
|