| 银翼杀手 | | | 楔子 | |
楔子 月亮底下的新鲜事第一次写灰色调的故事 ,好阴暗,我几乎无法将这本书悲情完毕。 去过几次PUB,放松的同时看看熙来攘 往的人群,我总会有许多感触,因此我的脑袋 一旦堵塞,我会上那儿看人、看戏,喝杯很贵 的水酒,看看月亮底下发生了什么新鲜事。 看人是一种娱乐,真真假假都挂在脸上。 但我很少能安安静静地,独自享受一个无 优的夜晚,常有陌生的男子前来搭讪。 由此,神经粗大的我才知道一件事,原来 我长得还不至于很抱歉,还算对得起我的爸妈 。 前来搭讪的男人品种各异,有思春期的毛 头小子,有还来不及把公文包放下、衣冠楚楚 的上班族,也有老以为台湾女孩就是容易上口 的小点心的老外,还有一种人,那就是老将我 认为是同胞的日本商人。 有些人为了让我开口,不惜买花、买礼物 吸引我的注意力,最夸张的,有个老外当众向 我求婚──一大堆莫名其妙的怪男人,我完全 不能理解他们的行为。 常有人以为我是日本人,我也不明白为什 么。 除去娇小的身材和娃娃脸,我还有一头时 | 下流行染的棕发,为了这种发色,我已放弃解 释我的血统问题,虽然我也不是很清楚,但在 这个社区住久了,楼上楼下均是日本邻居,有 时我也会弄不清自己的国籍。 刚搬来时,很不能习惯这里的生活。 楼梯间时常有英、日、中、台等语言齐飞 的情况,及在门口与日本妇人鞠躬鞠不完的情 形出现。 开住户会议时,整栋大楼的住户一字排开 落坐,乖乖,没有翻译机还真不行,有时我甚 至会怀疑,各家各户的宠物使用的语言也有国 籍区别? 幸好所有的住户明智地聘请一位精通日、 中、台语的管理先生,这才解决了所有人鸡同 鸭讲的语言沟通问题。 说真的,那实在很累。 俗说话,打不过他就和人他。 根据保守估计,在我背完两本日文字典和 一本英文字典后,加上原有的语言能力,我最 少能同时使用四种语言交谈,感谢我的异国邻 居们,让我在短短数月内,就能说出流利顺畅 的英、日文,在环境所逼的压力下,成了人形 翻译机。 日本人是个很奇妙的民族。 多礼、多笑容、多问候。 |
|