| 真实之城 | | | 引子 | |
引子 “《真实之城》的创作灵感来源于我为乔 治·冉布罗斯的文集《辛那基》写的第一个短 篇,《维瑞塔斯》。”莫罗这样对编者说,“ 在那个奇特的故事中,我营造了一个说真话的 氛围,但它发表之后不久,我开始感到这个前 提可以发挥得更广阔,不再局限于我写下的那 个描述间谍的惊险小说。那时我的英国编辑, 著名的德布拉·比尔,为《时代漫步》向我邀 稿,让我写传奇长篇,于是我开始认真思索关 于直率的问题。”“‘诚实是件好事儿,’我 告诉自己,‘但是,如果是我的小儿子快要死 了,我的第一个反应难道不是对他隐瞒真相吗 ?’于是我借助于《维瑞塔斯》,让其中的角 色在更精彩纷呈的环境下表演,使他们比最初 的形象更为丰满。” | 第一部分 我不再居住在真实之城里了,我把自己从 维瑞塔斯中流放了出来,从所有的城市中流放 了出来,从世界中流放了出来,我现在从事写 作的这间屋子狭窄得象牢狱,无比潮湿,但我 开始学习着称之为家。我唯一的光源是一只蜡 烛,黄油色的烛台看上去很笨重,一滴滴凝固 的蜡泪仿佛是蛛网一样密布在烛台上。我不知 道住在烛台里会是一种什么样的感觉:居住在 那火焰周围半透明的隙缝之间,这可是一个美 妙的住所,温暖,安全,舒适。我幻想自己每 一天在蜡缝间行走,坐在小气池里,每晚躺在 床上,倾听在平稳的滴蜡声中,我的家消耗着 它自己。 我叫杰克·斯伯瑞,今年三十八岁了。我 生于只讲真话的城市,维瑞塔斯城,在它两百 周年的最后一天我诞生了。和我这一辈人一样 ,我曾梦想过成为一名艺术评论家,从攻击油 画中得到刺激,把电影或诗歌肢解得粉碎。而 我的梦却得到实现,在我二十一岁那年,我受 雇于柏拉图区的韦津斯汀博物馆,成了一名批 评家,负责粉碎人们的幻想。而其他的梦—— 比方说妻子、孩子、快乐的家庭——却变得难 于实现了,第一个妻子叫海伦,从此我开始和 维瑞塔斯最棘手的问题展开角力:爱这个字眼 |
|