| 唐吉诃德 | | | 译本序言 | |
译本序言 刘京胜 陀思妥耶夫斯基在评论塞万提斯的《唐吉 诃德》时这样说:“到了地球的尽头问人们: ‘你们可明白了你们在地球上的生活?你们该 怎样总结这一生活呢?’那时,人们便可以默 默地把《唐吉诃德》递过去,说:‘这就是我 给生活做的总结。你们难道能因为这个而责备 我吗?’” 《唐吉诃德》描述了一个看来是荒诞不经 的骑士,但它并不仅仅是一部讽刺骑士文学的 小说。它很不同于其他文学作品。从创作手法 看,它本身的两重性,或者其种种强烈的对比 ,也许能说明这一点。主人公是个无视社会现 实、日夜梦想恢复骑士道的疯癫狂人;但就像 书中介绍的那样,只要不涉及骑士道,他又是 非常清醒明智的,而且往往能高瞻远瞩地褒贬 时弊,道出了许多精微至理。 有的作家评论说,塞万提斯在《唐吉诃德 》一书里最大限度地发挥了人类的想象力,杜 撰出了各种超常规的奇遇。但书中又几乎是采 用了纪实的手法,来记述历史上的真实事件。 书中介绍到的莱潘托战役就是世界史上一 次非常著名的战役,当时西班牙与威尼斯结成 “神圣同盟”,1571年在希腊海的莱潘托 | 湾里同奥斯曼帝国强大的海军舰队进行了一次 异常激烈的战斗,打掉了土耳其人的海上势力 ,从而在历史上留下了光辉的一页。读者看完 全书后,如果再翻一下书后的《塞万提斯生平 简历》,便很容易联想到书中哪些部分是对作 者某段生活的真实写照。此外,作者还借所谓 历史学家锡德·哈迈德·贝嫩赫利之口,一再 向读者声称他写的某些东西都是有根有据的。 唐吉诃德余勇可贾,结果丑态百出,令人 捧腹,最后败归故里,直到寿终正寝之前才翻 然悔悟。这仿佛是喜剧,却更像悲剧。究竟是 喜是悲,读者可自下结论。但译者以为,它就 像人们说《红楼梦》那样,嬉笑怒骂皆成文章 ,人们肯定会从跌宕诙谐的故事情节中领略到 它的堂奥。 塞万提斯是受到文艺复兴人文主义影响的 几位重要作家之一。同时,塞万提斯的《唐吉 诃德》又对后来的一些著名作家产生了影响。 笛福曾自豪地称鲁滨逊具有一种唐吉诃德精神 ;菲尔丁曾写过一部名为《唐吉诃德在英国》 的喜剧;陀思妥耶夫斯基说,若想看懂他的《 白痴》,必须首先阅读《唐吉诃德》;福克纳 更是每年读一遍《唐吉诃德》,声称“就像别 人读《圣经》似的”。 作者塞万提斯命途多舛,一生坎坷,曾作 |
|