| 恶俗 | | | 译者序言 | |
译者序言 恶俗--译者序言中国不是世界。但中国 是世界的一个部分。这一部分里发生的一切, 虽然或多或少有一些神秘难解的色彩,但毕竟 与世界的其他部分开始有了越来越多的关系。 《格调》一书在1999年的热销,说明这种 关系的日趋明显和深入。 翻译《格调》时,曾有一个想写的题目, 后来因为没有时间便放下了。尽管放下了,却 一直感到它还在心里的某个地方,及至后来读 到福塞尔的《恶俗》,才领悟到这个题目已经 被人谈过了,虽然谈的是美国。 无疑,这是一个到处充斥着恶俗的时代。 与美国相比,中国的恶俗绝不在任何异邦之下 。福塞尔抨击的美国恶俗现象,找到中国式的 翻版已经不像十年前那么困难了。原因并不复 杂,一个古老的国家几乎与一个新兴的国家一 样,在激烈的变革之后都失去了传统,在没有 传统规范可循的时代里,一切人类天性中未经 磨炼的欲望便会沿着粗俗突兀的路径生长。其 结果,必然是随处可见的恶俗事物。 那么,恶俗是指什么呢?按照福塞尔的定 义,恶俗就是将本来糟糕的东西装扮成优雅、 精致、富于品味、有价值和符合时尚。一件本 来拙劣的事物,并不会引起人们过多的注意, | 因为在人类生活中美好的东西并不多见,人们 已经习惯于艰辛的生存条件和缺乏善意的环境 了。但是恶俗,却会持续地引起人们的注意, 因为它过于造作、矫饰、突兀、不知羞耻和妄 自尊大,它背叛所有人类历史中一点一点积累 起来的智慧和直觉。 我曾经在另外一处地方写道:“有些时代 比另外一些时代渺小。但这个时代的渺小和无 知,令我感到震惊。”几年过去之后的今天, 这种情形不但没有改善,反而更加剧了。最突 出的一个例子就是(可能与我的关注点有关) ,影视恶俗在中国的泛滥,几乎所有福塞尔在 本书中批判的美国影视恶俗现象,都能在中国 找到对应。 因此,我并不想讳言,本书在中国的出版 ,实在可以作为一面镜子照出我们的明天。理 论上讲,商业时代并不必然带来种种仅以金钱 为驱动力的单一的恶俗场景。这一场景的出现 有更深刻的历史和现实原因。自尊、风范、敏 锐、智慧这些人类固有的品质,必须在一个更 为开放的环境里才能呈现出来。当保罗·福塞 尔在本书结尾处用惟一的段落赞颂希望时,他 并没有放弃争取美好的权利。同样,当我们从 本书描绘的现象里看到我们自己生活中的鄙俗 时,实际上是获得了一次摆脱困境的机会。恶 |
|