| 冬人 | | | 全文 | |
全文 有些资本主义国家取消了死刑的惩罚,这 并不意味着那里的犯罪活动很少。为了惩罚罪 犯,这篇小说发明了“冬眠剂”的方法。这是 一种新颖的想像,但不乏二十世纪医学的基础 。小说有揭露,又有讽刺;而且还写到了正义 和爱情。它被列为美国一九七七年最佳科幻小 说之一。 ☆☆☆ 杰克·凯斯初见冬人时瞅着有些吃惊,甚 至感到不安。当时他还认不出那是冬人,他甚 至不知道有冬人存在。那会儿他是在城里的那 一隅寻访他的妻子。几年之前他们思断义绝, 主要原因是他干空间飞行,长期离家,她和他 过从最密的友人之一同居了。一气之下他几乎 是立即返回宇航局,志愿加入一次长时间的外 层空间飞行。 现在,在两年多以后一次休假时,他想再 见到她。他知道,这是性格软弱的一种表现; 两年的离别理应消除他对她怀抱的任何余情。 但是,他还是希望找到她。他自省过自己的动 机,确信他这样做并不是要好梦重圆、旧情重 温,而是要驱除一个魂牵梦索的幻影。 东寻西访使他离开闹市到了好些地方,但 一处比一处渺茫,最后线索中断了。 | 正是在这样的一次寻访中他见到了冬人, 开始懵里懵懂的,还不知道是怎么一回事。那 人站在路边,样子很迟钝,一群十来岁的孩子 正在面前嘲弄他。偶而,一个孩子会上去推他 ,或者扯他的衣服。 凯斯发现,冬人并非完全不能动;他对欺 侮他的人也有反应,徒劳地想把他们赶开,不 过动作慢得出奇。当一个孩子戳他的脸时,他 费了两三秒钟才举起手臂去挡;当他抬手时, 肋骨上又挨了几下。他的脸上渐渐起了一种痛 苦的表情,缓慢得几乎使人觉察不到。他开始 蹲下来。孩子们得寸进尺,一团围了上去。一 个孩子动手接他的脸。 凯斯看不下去了,喝令孩子们住手。他们 不听,他就上去连推带打了。他是个大块头, 有的是劲。孩子们一看不妙,一溜烟逃散了。 凯斯转身更仔细地瞧了瞧被打的人,他还 蹲在地上。他的嘴张开了,发出了一声长而又 低的声音。这声音没有意义,不像人在讲话。 凯斯转向一位过路的:“他好像生病了。 你知不知道哪儿可以找到一位医生?” “他是冬人。他们有自己的医生。” “什么冬人?” “冬人。托匹,行尸走肉。”过路的说。 看到对方莫名其妙,他接着说道:“如果你连 |
|