| 逃婚记 | | | 第一章 | |
第一章 一八八六年 紧跟在一队吹奏着喇叭的乐队之后,王室 的行列走进了舞会。贵妇们纷纷屈膝敬礼,她 们那些珠光宝气的头饰几乎碰到了地板。 塔笛卡望着那无数的拖地长裙,就象在风 中摇曳的花朵一样,她突然获得一阵美感。 咸尔斯王子和王妃走到皇家座位上,一阵 鼓声,乐队奏起了“天佑女王”。 一个在白金汉宫举行的皇家舞会,当然比 塔笛卡从前参加过的普通舞会更有吸引力和令 人兴奋.不但女士们眩目的珠宝使得这个舞会 光芒万丈,而男土们也有着多姿多采的一面。 最动人的莫过于那些缀满勋章的制服,还 有大使们绣花的大礼服、裤短及膝的朝服,它 们都佩着勋位最高的嘉德勋章。 威尔斯王妃是当今最美丽的女人。她穿着 银白色织绵缎的衣服,戴着缀有白色鸵鸟毛的 面纱。她一出现,使得坐中的其他女人都失色 了。 “法国人说得对,”塔笛卡这样想。“英 国是美女之邦。” 皇室行列由张伯伦爵土引导,肯默尔爵士 现在已经不露面了。 所有的贵族男女和宾客都跟着王子和王妃 | 走进舞池。王子夫妇首先开舞,他们跟着乐声 以文雅而优美的舞步跳着。 塔笛卡站在她的继母旁边。她的继母坐在 镶着红色天鹅绒的大使席上。 还没有人来邀请塔笛卡跳舞。不过,她知 道等到这正式的舞过去之后,她就会有许多舞 伴。 “你看,龙侯爵是个多么漂亮的男人呀2 ”她听见坐在她继母旁边的一个大使夫人说。 “嗯!是很杰出!”林治夫人表示同意说 。“我一向认为费罕伯爵很不错。苏格兰人在 这种场合中当然显得出众啦!” 大使夫人大笑起来。 “英国人得注意他们的荣誉了。不过,自 从斯楚格雷公爵不再光临我们的舞会以后,竞 争已不太剧烈了。” “我很怀念他。”林治夫人说。“我一向 都认为他是我所看见过最英俊的男人。” “我们通通都这样想。”大使夫人微笑着 。“多可惜呀!真是太可惜了!他居然把自己 关在北方。” “你的意思是说,”林治夫人说。“自从 那次悲剧之后,他就脱离了社交生活?” “我听说他甚至不接受去巴尔摩劳的邀请 。事实上……” |
|